Com a dispositiu auxiliar de soldadura, el portador de rodes de soldadura s’utilitza sovint per al treball rotatiu de diverses soldacions cilíndriques i còniques. Pot cooperar amb el posicionador de soldadura per adonar -se de la soldadura de costures circumferencials internes i externes. In the face of the continuous development of welding equipment, the welding roller carrier is also constantly improving, but no matter how it is improved, the operating procedures of the welding roller carrier are basically the same.
Inspecció abans de l'ús de la soldadura del transportista
1. Comproveu si l’entorn extern compleix els requisits i no hi ha interferències de qüestions estrangeres;
3. Comproveu si els cargols de cada connexió mecànica són solts. Si estan solts, apreteu -los abans de l’ús;
4. Comproveu si hi ha solters a la barana guia de la màquina d’acoblament i si el sistema hidràulic funciona normalment;
5. Comproveu si el corró gira normalment.
Instruccions de funcionament per a la portadora de rodes de soldadura
2. Quan el cilindre es col·loca al portador de corrons, comproveu si la línia central de la roda de suport és paral·lela a la línia central del cilindre per assegurar -vos que la roda de suport i el cilindre estan en contacte i desgast uniformes.
3. Ajusteu la longitud focal central dels dos grups de rodets de suport a 60 ° ± 5 ° amb el centre del cilindre. Si el cilindre és pesat, s’han d’afegir dispositius de protecció per evitar que el cilindre s’escapi quan gira.
4. Si cal ajustar el transportista de soldadura, s’ha de dur a terme quan el transportista de corrons estigui estacionari.
5. When starting the motor, first close the two pole switch in the control box, turn on the power, and then press the “forward rotation” or “reverse rotation” button according to the welding requirements. Per aturar la rotació, premeu el botó “STOP”. If the rotation direction needs to be changed midway, the direction can be adjusted by pressing the “Stop” button, and the power supply of the speed control box is turned on. La velocitat del motor està controlada pel pom de control de velocitat de la caixa de control.
7. Cada canvi s’ha d’omplir d’oli lubricant i l’oli lubricant a cada caixa i el suport de la turbina s’ha de marcar regularment; El greix de base de calci ZG1-5 s'ha d'utilitzar com a oli de lubricació de suport i s'adoptarà el mètode de substitució regular.
Precaucions per a l'ús del portador de soldadura
1. After the workpiece is hoisted on the roller frame, first observe whether the position is appropriate, whether the workpiece is close to the roller, and whether there is any foreign matter on the workpiece that hinders the rotation. Després de confirmar que tot és normal, l’operació es pot iniciar formalment;
2. Enceneu l’interruptor d’alimentació, inicieu la rotació del rodet i ajusteu la velocitat de rotació del rodet a la velocitat requerida;
3. Quan cal canviar la direcció de rotació de la peça, premeu el botó invers després que el motor s’aturi completament;
4. Abans de la soldadura, ral·leu el cilindre per a un cercle i determineu si la posició del cilindre s’ha d’ajustar segons la seva distància de desplaçament;
6. La superfície exterior de la roda de goma no ha de contactar amb fonts de foc i substàncies corrosives;
Post Horari: 08 de novembre de 2012